Women in Localization: Perspectives from Japanese-to-English Localizers
If you ask the average outsider to picture someone who works in tech or video games, chances are they’ll picture a man. This
If you ask the average outsider to picture someone who works in tech or video games, chances are they’ll picture a man. This
Localized video games would not be fun to play if they used direct translations. Word-for-word translation has its place in certain fields, but
Some weeks ago, I downloaded Age of Empires 2 Definitive Edition to re-experience again this outstanding real-time strategy (RTS) game I first played
Why Choose Cross-Play? When it comes to multiplayer games, it can be a great experience when playing with friends. Whether you are teaming up
Video game localizers have a tough challenge when it comes to adapting content for a new language and culture. If the goal is
Breaking Cultural Barriers for the Win When developing a video game in almost any genre, you have to do some deep thinking, not
Next Gen is here. Now what? The game development industry has started to gamble on which company will be portrayed as the real
Hybrid Presentation Style. The Tokyo Game Show 2020 took the changes due to COVID-19 in stride as it ran for four days from
I recently began playing two games that don’t have much in common on the surface: Untitled Goose Game and Unravel Two. One focuses
Terra Translations is the proud recipient of the Focus on the Future Award in the True Colors category for maintaining an employee-centric focus
Though some still maintain that playing video games leads to antisocial behavior, most gamers today tout the community built around their shared virtual
The pandemic has drastically impacted our day-to-day lives. Parenting is no exception. Parents must creatively intertwine work, childcare, and schooling while…
USA Office: 731 N Jackson St, Suite 620, Milwaukee WI,53202
Spain Office: Calle Alfonso XII, 22 4º, Madrid, 28014
@Terra Localizations 2024 / Designed by Savage